2006.04.01 Saturday 02:38
くっくり
>>642 >>643
「ミリオン」を三回も接続詞で結んでいるのに、「数万」と翻訳する捏造朝日新聞
(CNNの翻訳板を作っているのは朝日)
【イタリア】「中国共産党の数万人殺害は歴史的事実」…ベルルスコーニ首相、謝罪拒否
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1143714676/
《朝日によるCNNの捏造翻訳板》
↓
「数万人規模の人間が中国で殺害されたのは歴史的事実だ」
http://www.cnn.co.jp/world/CNN200603300029.html
《CNN原文版》
↓
"Besides, it's a historical fact that millions and millions and millions of people have been slaughtered in China."
「そのうえ、何百万人も、何百万人も、何百万人も、中国で人々が虐殺されているのは、史実です」
http://www.cnn.com/2006/WORLD/europe/03/29/berlusconi.babies.reut/index.html
∧_∧
(@∀@‐;) どうしよう・・・
_ ( 朝 )_ "millions and millions and millions"は
/旦/三/ /| 直訳したくねえ・・・
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| | やっぱ"数万人規模"だな。
| |/
「言葉は感情的で、残酷で、ときに無力だ。それでも私たちは信じている、言葉のチカラを。ジャーナリスト宣言。朝日新聞」
381 名前:文責・名無しさん メェル:sage 投稿日:2006/03/31(金) 02:26:39 ID:7g/OGgGV
>>375
500 名前:名無しさん@6周年[sage] 投稿日:2006/03/30(木) 21:38:08 ID:QQ6SVni/0
http://edition.cnn.com/2006/WORLD/asiapcf/03/29/china.italy.ap/
>killed at least 85 million people
CNNの原文を読む限りは「少なくとも8500万人殺した」と書いてあるようにしか見えない。
"The Black Book of Communism" is an 846-page history of communism by six academics that was published in 1997. It concluded that communism -- through deportations and famine, labor camps and executions -- killed at least 85 million people in the Soviet Union, China, Cambodia and elsewhere.これを自動翻訳サイトで翻訳すると、
[7] << [9] >>
comments (11)
trackbacks (4)
<< 高校教科書検定で南京事件はどうなった?
皇室制度を守ることは日本の独自性を守ること >>
[0] [top]