2015.07.06 Monday 03:44
くっくり
外務大臣談話
英文 http://t.co/ke1Sn8MwrC
これ欧米のメディアは伝えてるの?特に「日韓間の財産・請求権の問題は完全かつ最終的に解決済み」の箇所。因みに「徴用」は「forced to work」ではなく「requisitioned workers」になってる。
— くっくり (@boyakuri) 2015, 7月 6
ザ・ボイス宮崎哲弥★世界遺産1★韓国は「forced labor」にしたかったが外相会談で論点になり、事前の調整で「forced to work」に落ち着いたが、直前になって韓国がまた「forced labor」を持ち出してきた。政府高官はとんでもない内容だと驚いた。そこには…
— くっくり (@boyakuri) 2015, 7月 7
ザ・ボイス宮崎哲弥★世界遺産2★施設を奴隷の輸出港になぞらえるような文言も含まれていた。土壇場でこういう事やるのは外交交渉上、非常に不作法。日本は白紙に戻す勢いで抵抗しても良かった。たぶん政治的な流れで、日韓首脳会談も米国の強い要請でやらざるを得ないので、言い出せなかったのでは。
— くっくり (@boyakuri) 2015, 7月 7
[7] << [9] >>
comments (52)
trackbacks (3)
<< コスタリカって素人かあんたは! Tweetまとめ15.06.16〜15.06.30
河野談話の二の舞?自ら歴史歪曲してしまった産業革命遺産の舞台裏! 青山繁晴「インサイト・コラム」 >>
[0] [top]