2012.10.06 Saturday 01:52
くっくり
パサン・ドルジ:「ありがとうございます。私達ブータン人は日本の友人達のことがとても誇らしいです。」
Tshering Kinden: "Friend in need is friend indeed. Thanks a lot and appreciation to all the Japanese friends. Hats off for you all."
ツェリン・キンデン:「困ったときの友こそ真の友と言います。全ての日本人の友人に感謝申し上げます。皆様に敬意を表します。」
Ugyen Wangdi, Member of Parliament: "We would like to thank the people of Japan who are supporting Bhutanese through organization of fund raising activity for the reconstruction of Wangdiphodrang Dzong which was razed by fire. Such solidarity shall immensely strengthen our relationship between the two countries and its people. Once again thank you for the support."
国会議員のウゲン・ウォンディ:「全焼したウォンディ・フォダン(ワンデュ・ポダン)・ゾンの再建のための資金集めを通じてブータン人を支援して下さっている日本の皆様に感謝いたします。このような絆は二国間と人々の関係を大いに強化するでしょう。重ね重ね御礼申し上げます。」
[7] << [9] >>
comments (2)
trackbacks (0)
<< 「アンカー」松原拉致相解任の真相&「安倍元総理は成果が出なかったので辞めた」のウソ
「たかじんNOマネー」安倍新総裁カツカレー騒動 朝日新聞の批判を批判 >>
[0] [top]