新日本建設に関する詔書

2012.01.03 Tuesday 15:18
くっくり


紐帶……ちゅうたい。  延テ……ひいて。  時艱ニ蹶起シ……じかんにけっきし。
相倚リ相扶ケ……あいよりあいたすけ。  我至高ノ傳統……わがしこうのでんとう。
斯ノ如キハ……かくのごときは。 所以……ゆえん。 心ヲ一ニシテ……こころをいつにして。
自ラ奮ヒ……みずからふるい。  庶幾フ……こいねがう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■英文

詔書(しょうしょ)
Imperial Rescript

茲(ここ)ニ新年ヲ迎フ。顧(かえり)ミレバ明治天皇明治ノ初(はじめ)国是(こくぜ)トシテ五箇条ノ御誓文ヲ下シ給ヘリ。曰(いわく)ク、
In greeting the New Year, We recall to mind that Emperor Meiji proclaimed, as the basis of our national policy, the Five Clauses of the Charter Oath at the beginning of the Meiji Era. The Charter Oath signified:

一、広ク会議ヲ興シ万機公論ニ決スヘシ
1. Deliberative assemblies shall be established and all measures of government decided in accordance with public opinion.

一、上下心ヲ一ニシテ盛ニ経綸ヲ行フヘシ
2. All classes, high and low, shall unite in vigorously carrying out the affairs of State.

一、官武一途庶民ニ至ル迄各其志ヲ遂ケ人心ヲシテ倦マサラシメンコトヲ要ス
3. All common people, no less than the civil and military officials, shall be allowed to fulfill their just desires, so that there may not be any discontent among them.

一、旧来ノ陋習ヲ破リ天地ノ公道ニ基クヘシ
4. All the absurd usages of old shall be broken through, and equity and justice to be found in the workings of nature shall serve as the basis of action.

一、智識ヲ世界ニ求メ大ニ皇基ヲ振起スヘシ
5. Wisdom and knowledge shall be sought throughout the world for the purpose of promoting the welfare of the Empire.

叡旨(えいし)公明正大、又何ヲカ加ヘン。
  ◆叡旨: 天子のお考え
The proclamation is evident in significance and high in its ideals.

朕(ちん)ハ茲(ここ)ニ誓ヲ新(あらた)ニシテ国運ヲ開カント欲ス。
We wish to make this oath anew and restore the country to stand on its own feet again.

[7] << [9] >>
comments (10)
trackbacks (1)


<< 新年のご挨拶
「アンカー」4月以降に北が動く可能性&消費増税で野田首相のウソ >>
[0] [top]


[Serene Bach 2.04R]