[2] 国旗・国歌、混乱させてるのは教師の方です

Comments


ru-n
2006/09/25 08:07 PM
>愚樵 さま

なかなか、力強いですね。
ただ、一連の会話を見ていて思ったのですが、暖簾に腕押しなのでは?
他のブログでは、愚樵さんの意見に沢山レスポンスがつくと思います。
大いに議論がされる所で発言なされるのがいいと思いますよ。
ru-n
2006/09/25 09:18 PM
>愚樵 さま

私はいろいろなブログを読んでいますが、「国旗国歌」の議論はどこでもありました。
愚樵さんも知っておられるとおもいますが、人気ブログランキング(政治)の
上位のブログでも肯定派、否定派の意見がさまざまです。
そちらもご覧になれば面白いですよ。

瀬戸さんのブログもわりと白熱しています。
http://blog.livedoor.jp/the_radical_right/archives/51089733.html
さぬきうどん
2006/09/26 02:40 AM
>愚樵さま
ハングル、「訓民正音」、漢文に関するお説は、もう少し精確に解説していただけませんか。

戦後の韓国・北朝鮮における漢字や漢語の扱いだって、そうあっさり簡単に書けますかね。

「訓民正音」って、世宗が刊行したいわば「ハングル」の漢文による解説書でしょ。「諺文」と言って軽蔑したんじゃなかったかな。
もちろん、日本の仮名(平仮名・片仮名)とは扱いが違いました。

それと、日本だって明治維新や敗戦時に大きな日本語に関する転機や危機を迎えています。何とか乗り切ってきたんですけど。
確かにあなたのおっしゃるような大きな違いはあると思います。

ただ、少し何か誤解される例示だと思います。
愚樵
2006/09/26 05:21 AM
>ru-nさま

いろいろと助言ありがとうございます。ご紹介のブログも覗きに行って見ますね。
>暖簾に腕押しなのでは?
だとすると残念です。こちらの方々にとって「日本人論」は好むところなのかと思ったのですが。自分たちの文化もよく知らずに「日本人は素晴らしい!」って叫んだって...。

>さぬきうどんさま

ハングル、「訓民正音」のくだりが不正確なのは、ご指摘の通りです。お詫びします。

>戦後の韓国・北朝鮮における漢字や漢語の扱いだって、そうあっさり簡単に書けますかね。
朝鮮半島の方々が私の“あっさりした”記述を目にしたら怒るかもしれませんね。これも私の文章力の至らなさです。

世界中のどの民族をとってみても「破壊力」だけ「融合力」だけ、なんて民族はいるはずがありません。ただ、そのいずれを優先するのか。その優先の度合いについては日本と他国では大きな違いがあるように思います。

[5] comment form
[7] << [9] >>


[Serene Bach 2.04R]