Comments
- くっくり
- 2009/07/30 12:54 PM
- 皆さん、コメントありがとうございます。
いつも個別にレスを差し上げられず申し訳ありません。
ネットの古本屋さんで『敗走千里』を注文しました。
最初「ころ」さんご紹介のサイト経由で注文したのですが、立て続けに「在庫ありません」と言われ(古い情報が更新されないまま載っているケースがけっこうあるようです)あきらめかけていたところ、別のサイト経由で見付けた古本屋さんに在庫があることがわかって、そちらで注文しました。届くのが楽しみです。
「敗走千里」さん(HNの方です、ややこしいけど(^_^;)の書き込みは大変参考になりました。ありがとうございました。
- dao
- 2009/08/02 01:00 PM
- 『敗走千里』紹介していただきありがとうございます。図書館で探したら戦争文学全集7巻の中にありました。めちゃくちゃ面白かった。
昭和14年8月30日初版、9月20日94版とありますから相当売れたようです。単行本の序文は省略されておりました。
- くっくり
- 2009/08/02 11:55 PM
- 「敗走千里」、土曜日に到着しました(^o^)
私のは昭和13年6月15日12版です。
「敗走千里」そのものでなくても、全集の中に入ってることもあるんですね。
まだ少ししか読んでませんが、『敗走千里』さんや『dao』さんが言われるようにすごく面白いです。
面白かった箇所をブログで引用などしてみたいんですが、旧字(昔の漢字)が多くてパソコンで表示されないものが多いんじゃないかと。
(↓私が考えていたよりは表示される旧字けっこうあるみたいですが…)
http://www.geocities.jp/hgonzaemon/kyuukannji.html
昔の漢字は今の漢字に直せばいいんでしょうが、「今の漢字ではどれに当たるのか?」が分からないものが多いんです(T^T)
たとえば、「敗走千里」の序文とあとがきを起こされている方の、その序文の起こしがこれなんですが、
http://bbs.searchina.ne.jp/?CID=thread&ca1=middlemedia&ca2=middlemedia1&ca3=x730&th=945cb62a0f1a58b254b5412db8667ec0&bid=799&type=one
本文一行目の「学業を絶ち」は原文では「學業を抛ち」なんですが、「抛」が今の漢字に直すと「絶」になるというのが私には分からないんです(T^T)
うちの父親(昭和10年生まれ)あたりだったら分かるかもしれませんが(^^ゞ
[5] comment form
[7] << [9] >>