Comments
- くっくり
- 2007/02/07 11:25 PM
- 皆さん、コメントありがとうございます。
福原さん:
そんなドラマをアメリカでやってたんですか。それじゃあ普通のアメリカ人はたいがい中韓の捏造を真実だと思ってしまってるでしょうね。民間でやれることには限界があるので、やはり日本政府が動いてもらわないと……(T^T)
おじさんさん:
また民主党ですか。与党がこの件を追及しないのは、自分とこも心当たりのある議員が大勢いるからでしょうか。
怒さん:
ほんとですね。プロ市民的なことはあまりしたくないけど、保守系有志で集まって訴訟の一つも起こしたくなりますよね。
Gregさん:
情報ありがとうございます。わー、すごいですね!櫻井よしこさんはメインじゃないんですか?でも彼女が出てるだけでもスタメンより100倍マシですよね。
まっこうさん:
フジの夕方のニュースでは、やや左っぽい安藤さんを木村太郎さんが牽制してるって雰囲気もありますよね(^_^;。いずれにしても楽しみです。
腰抜け外務省さん:
和訳ありがとうございます。機械翻訳があまりにマヌケなので、どうしようかと思ってたんです(^^ゞ。助かりました。さっそく差し替えさせていただきました。ペロシ下院議長宛のものは米下院一般議員宛でも行けますよね。お手数でなければ貼っていただけると有り難いです。メールでもけっこうです。宜しくお願いします<(_ _)>
kukkuri@aol.com
- やや
- 2007/02/08 01:59 AM
- 英小論文作成アドバイス
1st paragragphでしっかりと相手の心を掴む様な文にしないと読んでくれません、メリットデメリットをはっきり書き、少し攻撃的に表現してもいいでしょう。
自分が何を訴えたいかをここで相手に解らせないとアウトです。
2nd p 以降は1stの補足説明的に書き、Last p では全体をもう一度纏めましょう。
英語のacademic,public,officialな文章は書き方ががっちりと決まっていて、学校でしっかりと教えられています、あまりだらだらと書いたり、出だしで興味を引くように書かないと見向きもされないのでご注意を。
- こつこつ
- 2007/02/08 06:45 AM
- 決議を出そうとしてるのは立法府たる米国議会なので、日本政府もいいんですが、本来は日本の議員があちらのカウンターパートに説明するのがスジですね。
もっとも、そんな期待はできないので我々レベルで頑張るしかないんですが。
この点、韓国人なんか英語なんかたいしたことないのに「チョッパリの間違いを訂正してやるニダ」という狂信的なアホぢからだけで、無理を通してきてますんで、そういう行動力は見習いたいところですね。本件のばあい、理屈は日本側にあることを考えればなおさらそうです。
というわけで、英作文は苦手なんですが、頑張ってみたいと思います。
[5] comment form
[7] << [9] >>