[2] 安倍さん、足引っ張らんといて下さい

Comments


タマネギ愛国者
2007/04/28 06:21 AM
>33年も前のことなのに。
>何でこんなことが今、出てきたのか。

>それに子供たちは朝鮮籍。父は工作員。
>拉致とは言えないんじゃないか

 朝生は見ていませんが、この発言は酷いですな……
 33年経っていたら、犯罪を追及するのはおかしいのか? 朝鮮総連関連組織への強制捜査が行なわれるようになったのがつい最近である(=新たな過去の北朝鮮犯罪が判明する可能性が高まった)ことすら田原氏は知らないのか?
 父親の国籍のために日本生まれでも日本人にならない子供達を、ある時は「日本国籍を与えろ」といいある時は「日本人ではない」と言うのは二重基準ではないのか?
 そもそも、北朝鮮国籍なら「日本人の母親もろとも国外へ連れ出し、母親を殺害し、6ヶ月間監禁し」ても問題にすべきでないのか? それは日本人との直接の血縁者たる日本在住者への「国籍による差別」ではないのか?

 田原氏のそのフレーズだけでツッコミ所満載、早くも腹がもたれそうです。
 自分がジャーナリストの一員として自殺に近いことをしている自覚はあるのだろうか……恐らくは無いんでしょうが。
アメリカ在住者
2007/04/28 07:47 AM
初めまして。海外にいるとなかなか日本の情報が入ってこないので、いつも楽しく拝見させて頂いております。

本件については、毎日新聞が意図的にやっているのか単に英語と日本語の翻訳の問題なのか分かりませんが、英語で読む限りでは、「日本の首相が慰安婦問題で謝罪し、アメリカ大統領がそれを受け入れた」というニュアンスには必ずしもなっていないようです。

安倍首相は今までとスタンスとの違いはないようですし、ブッシュの対応もそれを踏まえたものになっています。

安倍首相の発言は英語では

"I, as Prime Minister of Japan, expressed my apologizes, and also expressed my apologizes for the fact that they were placed in that sort of circumstance. "

となっており、素直に読むと、慰安婦の方が慰安婦にならないといけない境遇にあったという事実について、首相としてそして個人として「謝罪」(apologizes for the fact that they were placed in that sort of circumstance)したのに対して、ブッシュ大統領は、

"The comfort women issue is a regrettable chapter in the history of the world, and I accept the Prime Minister's apology."

ということで、あくまでも上記の「謝罪(apologizes)」を受け入れただけということになるのではないかと。

その意味ではこちらの報道(上記の英文をそのまま伝えている。)では、意外と正確というか、ニュアンスが割と上手く伝わっている気がします。

CNNのヘッドラインが「安倍首相が謝罪した」ではなく、「安倍首相が慰安婦に深い『同情』を示した」になってるのはその辺も踏まえているのかもしれません。

(ご参考)
http://www.whitehouse.gov/news/releases/2007/04/20070427-6.html

http://www.cnn.com/2007/WORLD/asiapcf/04/27/comfort.women/index.html

[5] comment form
[9] >>


[Serene Bach 2.04R]